La giungla della traduzione editoriale
Qualche giorno fa è uscito un chiarissimo articolo di Eva Milan sui meccanismi che precarizzano il lavoro di traduzione. Oltre a descrivere in modo vivido la quotidianità della vita di traduttor*, parla anche del destino delle traduzioni nel vortice della precarietà di tutto il lavoro editoriale senza ricadere in trite autocommiserazioni. Interessante anche il dibattito che ne è derivato su Lipperatura.

Peccato che l’articolo ignori del tutto il fatto che le lotte contro il precariato si spingono, e non da poco tempo, ben oltre la rivendicazione dei diritti degli operatori dei call center e che nel dibattito che ne è seguito non si accenni mai all’idea che le lotte contro il precariato non si fanno per singole categorie di lavoratori.
About this entry
You’re currently reading “La giungla della traduzione editoriale,” an entry on TransNext
- Published:
- 12.5.06 / 10pm
- Category:
- precariato, traduzione
- Tags:
Comments are closed
Comments are currently closed on this entry.